Thema: Foaferl

Ostarrichi > Wörterdiskussionen > Unbekannte Woerter

Foaferl
05.11.2006 von

Foaferl
05.11.2006 von System1

wer kennt den Ausdruck "Foaferl" oder "Foafal", und was ist das?
hab von einer OÖ-Suppe gehört und dann noch als "patschertes langsam denkendes Mädl"
habt ihr Foaferl schon mal gehört und in welchem Zusammenhang?

lg, eule

12.12.2006 von Vienna

Unter den Ausdruck "Foaferl" kenne ich die Bedeutung:

ängstlicher Mensch bzw. mimosenhaftes Verhalten.

16.12.2006 von HeleneT

In der Suppe kann es entweder eingetropftes Ei sein oder sowas ähnliches wie Spätzle.

05.05.2007 von Brezi

Kenne ich in beiden Bedeutungen (Mimose und Suppeneinlage). Laut Wehle kommt es von ital. 'farfalla' (Schmetterling), steht also anscheinend für etwas Zartes, Verletzliches. Interessant dabei, dass es auch Suppeneinlagen gibt, die "Farfalle" (also Schmetterlinge) heißen.

Hoffe, gedient zu haben.

Anm. 'Foafal' ist eher lieb gemeint, während 'Zezn' mit ähnlicher Bedeutung schon eher abwertend ist.

Einloggen





Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert den Wortschatz der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden aus nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Vokabulars alles rund um die Küche.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.