Thema: Wörterdiskussionen - österreichisch / deutsch

Ostarrichi > Die Webseite > Vorschläge und Ankündigungen

Wörterdiskussionen - österreichisch / deutsch
03.10.2007 von 1xEUROPA

Wörterdiskussionen - österreichisch / deutsch
03.10.2007 von 1xEUROPA

Bei den Foren im Bereich kann man nicht erkennen, ob der Author das Wort nun als deutsches oder als österreichisches ansieht. Es scheint so, als ob da teilweise auch Wörter diskutiert werden, die zumindest in bestimmten Regionen beider Länder gebräuchlich sind.

Es wäre daher für eine Vereinfachung der Diskussion sicher besser, für deustche und für österreichische Wörter zwei verschiedene Foren aufzumachen.

Grüße vom Hamburger aus Wien
Werner

Deutschländisch, Deutschschweizerisch oder Österreichisch?
26.07.2008 von System1

.

Es wäre daher für eine Vereinfachung der Diskussion sicher besser, für deustche und für österreichische Wörter zwei verschiedene Foren aufzumachen.


---------

Klarheit schaffst du nur, wenn du immer angibst, ob es sich bei einem Begriff um deutschländisches, deutschschweizerisches oder österreichisches Standarddeutsch handelt. Sieh immer im 'Variantenwörterbuch des Deutschen' nach!

Die Begriffe gehören nebeneinander, nicht in verschiedene Foren.

Bei Dialektwörtern ist der Ort und das Land anzugeben.

.

Einloggen





Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich verwendeten sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert den Wortschatz der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Betonung entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden aus nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.