Thema: Eindeutig Zweideutig

Ostarrichi > Allerlei > Kreatives

Eindeutig Zweideutig
03.03.2010 von Lilo1213

Eindeutig Zweideutig
03.03.2010 von Lilo1213

Hoit mi a Kiwara auf, wü mein Deckl seg'n, draht a Runde um d' Kraxn und scheanglt auf d' Gummi.
Soweid woa jo eh ois paletti.
Nua weu ma hint’n am Bankl a laare Hüls'n aus'n Drecksackl ausse g'flogn is, weg'n dem woit a justament wiss'n ob i wos tschechat hob.
I heds jo eh zeascht woin im Rundoadna o'leg'n, nua woa vua de Küwin ka Sattl frei.
Jetzt woit a mi blos'n lass'n.
I hob eam bitt', dass a ma z'Hand geh. I hob in de viarazwanz'g Joah wos i in Deckl hob no ned blos’n.
Ea hot gmaan, i soi mi ned so dramhappat austöön.
Dass i no ned blos'n hob, woit a si vu ana Oid'n wia mia ned einedruck'n lass'n.

Schreibfehler bitte behalten, ich habe noch genug davon

Einloggen





Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich verwendeten sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert den Wortschatz der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden aus nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Vokabulars alles rund um die Küche.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.