Thema: Mulatschag , Mulatschak

Ostarrichi > Wörterdiskussionen > Unbekannte Woerter

Mulatschag , Mulatschak
10.06.2006 von

Mulatschag , Mulatschak
10.06.2006 von System1

Ein "Mulatschag Ist laut Duden ein "ausgelassenes Fest".

Aber gab es da nicht auch ein Kartenspiel, welches so heisst?

Gibt es noch weitere Definitionen?

Grüsse
el_tonno

mulatság - Mulatschak
18.06.2006 von evemax

1. mulatság ist ungarisch und bedeutet : ausgelassenes Fest - der Höhepunkt ist, wenn man die Trinkgläser gegen die Wand oder ins Kaminfeuer schmettert.
2. Wenn man bei Google unter Mulatschak nachschlägt, erfährt man tatsächlich, dass es so ein Kartenspiel gibt.
Grüsse aus dem deutschen Exil

evemax

Einloggen





Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Für Studenten in Österreich, gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Betonung entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden aus nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Vokabulars alles rund um die Küche.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.