Thema: Tschbiriwischerl

Ostarrichi > Wörterdiskussionen > Unbekannte Woerter

Tschbiriwischerl
27.06.2006 von tvinz

Tschbiriwischerl
27.06.2006 von tvinz

Wer kennt das Wort Tschbiriwischerl oder etwas Ähnliches???
hab keine Ahnung obs das überhaupt gibt, geschweige denn, wie's geschrieben wird.
habs mal im ORF bei Tohuwabohu gehört und dann nie mehr.

30.06.2006 von HeleneT

Dann würde ich es nicht allzu ernst nehmen. Die waren manchmal sehr kreativ.

Wischerl hat üblicherweise was mit harnlassen zu tun, wobei fälschlicherweise auch weibliche Genitalien so benannt werden.

Einloggen





Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert den Wortschatz der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Für Studenten in Österreich, gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Betonung entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden aus nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Vokabulars alles rund um die Küche.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.