3.1 stars - 8 reviews5

Pa̲tscherl

das, -n
[ patschern ]

breiten Reifen


Wortart: Substantiv
Gebrauch: Umgangssprache
Erstellt von: pedrito
Erstellt am: 25.09.2007
Region: Graz(Stadt) (Steiermark)
Bekanntheit: 100%  
Bewertungen: 5 0

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Patscherl

Ähnliche Wörter

Patscherl
+43 
Patscherl
+54 

Kommentare (4)


Zumindest bei der Aussprache
würde ich noch ein -n anhängen. Sonst perfekt.
Brezi 28.09.2007


Patscherl
Patscherl passt. Patscherln würde ich als Mehrzahl empfinden. Kenne ich aber auch für "ungeschicktes Mädchen". Allerdings nicht zu verwechseln mit "Potschn" -> nicht nur für "Hausschuhe", auch für einen "kaputten (platten) Reifen
schwarni 28.09.2007


als potschn...
...ist mir aber auch die abwertende bezeichnung eines Menschen bekannt, der mehr als ungeschickt ist (also steigerungsform zu potscherl) oder wird auch als potschn eine unsinnigkeit im sinne eines "gwirks" oder "topfen" bezeichnet (vgl. "wos hostn do scho wieda fir an potschn zsommdraht?"
wuppl 28.09.2007


breiten Reifen??? Warum breit? Sommerpatscherl, WInterpatscherl
Mbre 23.02.2018





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert den Wortschatz der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Für Studenten in Österreich, gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Betonung entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden aus nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.