5 stars - 9 reviews5

Kaffe͟esudleser

der,

jmd. der spekuliert oder auch scherzhaft für Wahrsager


Wortart: Substantiv
Referenz: 2306
Kategorie: Zwischenmenschliches Humorige Bezeichnungen
Erstellt von: Amalia
Erstellt am: 21.10.2007
Region: Gmünd (Niederösterreich)
Bekanntheit: 97%  
Bewertungen: 9 0

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Kaffeesudleser

Ähnliche Wörter


Kommentare (2)


Für mich steckt in diesem Ausdruck auch eine wesentliche despektierliche Konnotation.
Suser5815qt 09.03.2018


Man gebraucht dieses Wort nicht unbedingt im scherzhaften Sinne, sondern durchaus im Sinne scharfer Kritik

1. an einer (aufgrund der Komplexität der Voraussetzungen einer im Prozess befindlichen Entwicklung) wenig zielführenden bzw. treffsicheren Prognose eines weiteren Verlaufs einer Entwicklung.

2. an jemanden (Kaffeesudleser) der regelmäßig nicht genügend fundierbare Prognosen abgibt
Quser7649ef 10.03.2018





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden aus nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Vokabulars den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Eingang in die Schriftsprache.