Kommentare (8)
Meli 24.11.2007
Ja, das wäre ein Daumenausdruck...
System1 27.11.2007
Meli 27.11.2007
ghupft wie ghatscht
gibt es schon. Und ist auch mit "egal" richtig übersetzt.
Gonzales 07.11.2009
das "G'hatscht" soll wahrscheinlich witzig sein. wir sagen g'hupft wie g'sprungen.
dingle 10.09.2015
Eigentlich muss es heissen, wenn man Wort wörtlich übersetzt: "gehüpft wie gegangen", denn "hatschen" ist eine mühsame Form von gehen (I bin auf da Straßen g'hatscht).
Jedenfalls ist der Sinn dieser Erklärung nicht richtig, denn es entspricht dem Ausdruck: "ist egal" oder "ist eh wurscht" - wie man will.
zwatschi 10.09.2015
"wurscht" triffst am besten ...
Astra 12.09.2015
Die Redensart "gehupft wie gesprungen (sein)" ist im ganzen deutschsprachigen Raum umgangssprachlich. (Duden)
Das ist gehupft wie gesprungen. = Das kommt auf das Selbe heraus.
(Weil "gehupft" und "gesprungen" das Selbe bedeuten.)
.
Standard 12.07.2016