Kommentare (6)
Ich kenne die Vokabel schon lange
und zwar aus einem Sketch über die Entdeckung Amerikas, den ich leider nicht mehr wortgetreu im Gedächtnis habe, aber er ging etwa so: UREINWOHNER: "Bist du eppa da Columbus?" - COLUMBUS "Jo freili bin i der" - UREINWOHNER: "Oje, mir san entdeckt wor'n!"
Brezi 27.10.2007
Meli 27.10.2007
Super Eintrag, aber mit der Übersetzung
tu ich mir schwer. Falsch ist sie nicht, aber sie greift m.E. zu kurz. "Etwa" oder "gar" trift's besser, kommt mir vor, weil in eppa ein Element der Verwunderung enthalten ist.
klaser 30.10.2007
@Meli
Danke für die Schützenhilfe, obwohl ich sie gerade aus dem badischen Raum nicht erwartet habe, da 'öppe' & Co in weiten Teilen des alemannischen Sprachraums verbreitet sind. Im Niederalemannischen demnach nicht???
Brezi 14.06.2008
Vergleiche:
eppa JoDo 14.06.2008
"eppa" kenne ich nur aus den Alpenländern - in Wien sagt man das nicht.
Zu Brezi: Diese Geschichte stammt von Peter Rossegger "Die Entdeckung von Aamerika" in steirischer Mundart
berberitze 19.02.2017