4.7 stars - 76 reviews5

Achterl

das, -s, -n

Achtelliter (meist Wein)


Wortart: Substantiv
Kategorie: Essen und Trinken
Erstellt von: Russi-4
Erstellt am: 02.07.2005
Bekanntheit: 94%  
Bewertungen: 73 1

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Achterl

Kommentare (5)


Beispiel:
Auf dem Tisch steht ein Achterl Neuburger, daneben Käsehappen, Wurststücke, Nußbrot, und Pommes Frites mit gebratenen Würstchen. [Die Presse 10.6.2002]
Russi-4 02.07.2005


Folgendes:
Helmut Qualtinger betritt ein Lokal und verlangt ein Achterl.Darauf der Wirt: weiß oder rot?H.Q.: Schligowitz!
JoDo 03.09.2007


Variante der Qualtinger-Ankdote:
Quasis Gegenfrage lautet hier: Seit wann gibt's an rodn Schligawitz?
klaser 03.09.2007


Für die Niederösterreicher, Steirer und Burgenländer
ist ein Achterl offenbar gar nicht der Rede wert!
klaser 03.09.2007


ZWar ordinär, aber in dem Zusammenhang aus Doku-Gründen unbedingt zu ereähnen
Mir geht a Achterl in'd Hosen = ich spritze (vor Begeisterung) einen ab. Auch unter Jüngeren eine beliebte Redensart.
Brezi 05.09.2007





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich verwendeten sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Für Studenten in Österreich, gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden aus nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Vokabulars alles rund um die Küche.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Eingang in die Schriftsprache.