5 stars - 17 reviews5

verkühlen, sich



erkälten, sich


Erstellt von: shadow
Erstellt am: 22.01.2008
Bekanntheit: 12%  
Bewertungen: 17 0

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von verkühlen, sich

Kommentare (9)


Ich finde...
auch das ist ein Daumenwort. Lg meli
Meli 23.01.2008


A bisserl unkritsch,
diese Daumenfreude. Wegen des kalten Windes habe ich verkühlt?
System1 23.01.2008


@ JonnyFilter..
magst recht haben....aber den Daumen gabs deswegen, weil *verkühlen* hier in DE nicht in diesem Zusammenhang gesagt wird. Ich habe mal bei uns im KH dieses Wort verwendet und glaub mir, niemand hat es verstanden. Vielleicht mag shadow den Eintrag noch mal überdenken? Schönen Tag euch Lg meli
Meli 24.01.2008


@meli
Genau, dass sollte sich verkühlen - sich erkälten heissen. Oder, damit es bei einer Suche mittels Anfangsbuchstaben auch zu finden ist: verkühlen, sich - erkälten, sich
klaser 24.01.2008


@klaser,meli
Gute Vorschläge werden immer gerne gelesen und in dem Falle auch gerne angenommen! -sh-
shadow 24.01.2008


Ich gloob ich hab mich verkühlt,
mir krabbelts in dr Nase. - Naja, die Sachsen vertreten ja nicht Gesamt-Deutschland! In anderen Gegenden in Deutschlands Norden habe ich das sich verkühlen auch noch nicht gehört.
Compy54 24.11.2011


Sich verkühlen ist medizinisch klar; da gibt's aber auch die übertragene Dialektbedeutung: Na da hab i mi aber urndlich vaküht - da bin ich mehr als unliebsam aufgefallen (mit allen "Erfolgsschattierungen")
Sigurd 05.04.2015


sich verkühlen > österreichisches Standarddeutsch
sich verkälten > deutschschweizerisches Standarddeutsch
sich erkälten > gmd. (Standard in at, ch, de)

(nach Variantenwörterbuch)

.
Standard 06.05.2016


Ergänzung meines Kommentars vom 20. Mai 2016: Zur Schreibweise "Watsche" (f) gehört der Hinweis "nationales österreichisches Standarddeutsch".
Standard 08.07.2019





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert den Wortschatz der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Betonung entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden aus nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes alles rund um die Küche.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Eingang in die Schriftsprache.