0 stars - 6 reviews5

Mette

die,
[ a metn ]

Riesenspaß


Wortart: Substantiv
Tags: Kärntnerjugend
Kategorie: Gemütszustände, Befindlichkeiten
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 15.06.2008
Bekanntheit: 33%  
Bewertungen: 2 3

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Mette

Ähnliche Wörter

hömat
+1 
Maudo
+2 
Maut
+3 
Maut
+3 
Mäuta
+4 
miad
+2 
miad
+2 
Miada
+2 
Midda
+2 
Mitti
+2 
Mitti
+2 
Mitto
+1 
Mohd
+2 
Mote
+1 
Moudi
+2 
Muada
+6 

Kommentare (2)


Das kann noch gesteigert werden und ist ergänzungswürdig:
"A volle Mettn" - "Ein Riesenspaß". "Volle Mettn" bezeichnet aber auch eine sehr hohe Geschwindigkeit, z.B.: "Er is volle Mettn in Gortnzaun geklescht! - "Er ist mit voller Geschwindigkeit in den Gartenzaun gerast!"
eska 24.08.2010


Sänger Hubert von Goisern kann alles – außer Hochdeutsch.[…]
Spielfreudig, inspiriert und wild entschlossen geht das Quartett die Herausforderungen an. "Volle Mettn", sagt der Österreicher in so einem Fall. Das bezieht sich sowohl auf hohe Geschwindigkeit als auch auf den großen Spaßfaktor.
source: Weser Kurier (Druckausgabe) 17. April 2011| Text & Foto Lars Fischer

Koschutnig 18.02.2016





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich verwendeten sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Für Studenten in Österreich, gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Betonung entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden aus nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes alles rund um die Küche.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.