5 stars - 10 reviews5

Pepi



Hut, Mütze, auch Haarteil (Toupet)


Wortart: Substantiv
Erstellt von: System32
Erstellt am: 04.08.2005
Bekanntheit: 46%  
Bewertungen: 10 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Pepi

Ähnliche Wörter

Papp
+2 
Pepi
+5 
Peppi
+5 
Pippe
+12 
Pippe
+2 
Pippei
+2 
Pippi
+2 

Kommentare (3)


kenne es nur für Toupet oder Perüke...
...aber: tolles Wort!
Halawachl 18.02.2009


meinte natürlich Perücke.
Halawachl 18.02.2009


Volksetymologie oder historische Erklärung des Pepi?
Wie man weiß, ist der Josef der "Pepi", und Kaiser Josef II. sei ziemlich kahl gewesen und habe der Mode der Zeit entsprechend das schüttere Haupthaar unter einer gepuderten Perücke verborgen, und die Wiener, boshaft wie immer, haben den Kaisernamen für alle Zeiten auf die Perücke übertragen.Da Perücken aus der Mode sind, ist die weitere Übertragung des "Pepi" auf ein Toupet nur logisch.
Koschutnig 09.12.2013





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Betonung entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden aus nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Vokabulars alles rund um die Küche.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Eingang in die Schriftsprache.