1.7 stars - 6 reviews5

abberaumen (Tagsatzung)



absagen (Gerichtstermin)


Wortart: Verb
Erstellt von: rolandschweiger
Erstellt am: 22.05.2009
Bekanntheit: 43%  
Bewertungen: 4 2

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von abberaumen (Tagsatzung)

Kommentare (3)


das Gegenteil von anberaumen
DIE NÄCHSTE TAGSATZUNG WIRD FÜR DEN xx.yy.zzzz ANBERAUMT. DIE TAGSATZUNG (...) WURDE ABBERAUMT. Es ist wahrscheinlich kein reines Ö Wort aber viele Deutsche wundern sich dennoch über die Ausdrucksweise, wenn man von der Abberaumung einer Tagsatzung spricht.
rolandschweiger 22.05.2009


"Tagsatzung" gehört aus der "Übersetzung" entfernt!
"Tagsatzung" ist ein rein österr. Begriff aus der Rechtssprache (D: "Gerichtstermin")

Nachtrag:
Nach der erfolgten Übersetzungsverbesserung verdient der Eintrag auch von mir eine positive Bewertung,
leider aber ist eine Änderung unmöglich.
Koschutnig 08.01.2014


AT-Standarddeutsch: abberaumen (Anlass)
CH-Standarddeutsch: absagen
DE-Standarddeutsch: aufkünden
Es gibt dafür keinen gemeindeutschen Begriff.
Standard 25.06.2022





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich verwendeten sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert den Wortschatz der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Betonung entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden aus nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes alles rund um die Küche.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.