2 stars - 5 reviews5

dusig


[ dusslat (KT) ]

düsig-schwaches Licht


Erstellt von: Bilgelik570
Erstellt am: 18.02.2011
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 3 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von dusig

Ähnliche Wörter

dasig
+57 
dasig
+59 
dasig
+4 
diesig
+6 

Kommentare (4)


Vorschlag:
Wort: dusslert
Aussprache: dusslat
Deutsch: dämmrig, dusig, düster
Gleiche Kritik gilt auch für:
duslat
JoDo 18.02.2011


Zur Erläuterung:
Wenn du schreibst:Wort: dusslat, Übersetzung: schwaches Licht,dann könnte jemand kommen und so übersetzten: ´Am Gang brannte dusslat´.
JoDo 18.02.2011


Auch im Sinne von schummrig
und: mir ist oft schummrig/duslat (schwindlig - kein Licht in der Birne/Kopf)
Weibi 19.02.2011


zu der Passage : [ von JoDo am 2011-05-17 06:27:13 ] Ja, ich habe mir mit steigendem Zorn erlaubt E I N I G E von ´Bilgelik570´s Einträgen wegen massiver Mängel zu kennzeichnen, nehme das aber gerne bei entsprechender Anpassung wieder zurüc
Part 7 „Begriffserklärung E I N I G E“ 61 bis 70
Wort-19362-at-Züchnzicha.html
Wort-19363-at-botschat.html
Wort-19364-at-Groamahtn.html
Wort-19366-at-Waldheim-Englisch.html
Wort-19381-at-Binoggl.html
Wort-19386-at-schleaparn.html
Wort-19387-at-Himmlatzen.html
Wort-19388-at-Flittschale.html
Wort-19388-at-Flittschale.html
Wort-19390-at-´s+anemol.html
Bilgelik570 18.06.2011





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden aus nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes alles rund um die Küche.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.