4.4 stars - 18 reviews5

papierln



verarschen, ärgern, foppen


Wortart: Verb
Erstellt von: pedrito
Erstellt am: 05.10.2005
Bekanntheit: 42%  
Bewertungen: 16 0

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von papierln

Ähnliche Wörter

papperln
+4 
piperln
+55 
pipperln
+3 
pipperln
+1 
pipperln
+1 

Kommentare (5)


verarschen
ist derb, die mir bekannten österr. Ausdrücke (pflanzen, foppen, heckeln, rollen, moscherln und eben papierln) sind es nicht, deshalb gibt es m.E. keine österr. Entsprechung für verarschen; deshalb kann verarschen auch keine Übersetzung sein.
klaser 26.07.2007


Gerade wieder gehört..
(aus dem Mund von Ute Bock), das Wort sollte öfter bewertet werden! Geh seids so liab...
klaser 11.01.2010


Genau:
"zum Narren halten"!
JoDo 03.07.2012


Verarschen ist zu derb; da schließe ich mich klaser an.
Ich würde "täuschen" dazufügen.
berberitze 23.02.2017


Aus dem Tschechischen?
Obwohl Diana „sich nicht papierln“ läßt (narren, foppen, tschechisch: popirati = leugnen), verliebt sie sich doch
source: Margret Dietrich, Joseph Richter, Jupiter in Wien (1967)

Koschutnig 21.08.2020





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Betonung entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden aus nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Vokabulars alles rund um die Küche.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.