4.7 stars - 72 reviews5

Fleischhauer

der, -s, -

Metzger


Wortart: Substantiv
Erstellt von: System32
Erstellt am: 02.09.2003
Bekanntheit: 82%  
Bewertungen: 69 1

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Fleischhauer

Ähnliche Wörter


Kommentare (4)


deutsch: Fleischer
siehe hierzu auch unter Fleischhacker
Compy54 10.01.2010


Sehr interessant hierzu
http://www.philhist.uni-augsburg.de/lehrstuehle/germanistik/sprachwissenschaft/ada/runde_2/f09a-b/
Compy54 27.11.2011


Sowohl "Fleischhauer"
als auch "Fleischhacker" sind rein österr. Begriffe, allerdings nicht in Tirol, Vbg. u.z.T. Salzburg, wo "Metzger" gilt. "Metzger" gilt außer im Norden ("Schlachter") auch in der Verkehrssprache fast überall in den "alten" Bundesländern der BRD, obwohl im dt. Parlament als Handwerksbezeichnung bereits 1966 das Wort "Fleischer" festgelegt wurde.(Quelle: Compys Verweis auf http://tinyurl.com/afqczb
mit Landkarte)
Koschutnig 29.11.2011


Die Berufsbezeichnungen "Fleischhauer" (m) und "Fleischhacker" (m) sind österreichisches Standarddeutsch.

Standard in ch und de: der Metzger
Standard in de: der Schlachter

(VWB S. 250)

.
Standard 13.07.2016





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert den Wortschatz der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden aus nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Vokabulars den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.