0 stars - 3 reviews5

Kehrlecken

nur Plural

wunde, entzündete Lippen; Lippenherpes


Wortart: Substantiv
Tags: tirolerisch
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 07.11.2015
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 1 2

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Kehrlecken

Kommentare (1)


Wenn man von einem Geiste angeweht oder geküsst wird, bekommt man Kehrlecken .
source: Ignaz Vinzenz Zingerle, „Sitten, Bräuche und Meinungen des Tiroler Volkes“(Innsbruck 1871)
Ein Schelm, wer jetzt was Unanständiges denkt!
Die Kehrlecken sind nämlich
„eine entzündete Stelle an den Lippen, durch scharfe Kälte und andere elementare Einflüsse entstanden"
source: Schöpf, Tirolisches Idiotikon, Innsbruck 1865
Das Gegenmittel kannte man in Ranggen, Bez. Innsbruck Land:
Weihwasser und Fensterschwitz vertreiben die Kehrlecken
source: Ignaz Vinzenz Zingerle, „Sitten, Bräuche und Meinungen des Tiroler Volkes“(Innsbruck 1871)

Koschutnig 07.11.2015





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Betonung entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden aus nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Vokabulars alles rund um die Küche.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.