3.3 stars - 80 reviews5

Kittel

der, -s, -

(Arbeits)mantel


Wortart: Substantiv
Kategorie: Kleidung
Erstellt von: Russi-4
Erstellt am: 31.12.2005
Bekanntheit: 72%  
Bewertungen: 65 12

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Kittel

Ähnliche Wörter

Goadl
+2 
Godl
+10 
Goudl
+2 
Guatl
+2 
Gutteil
+2 
Kattl
+2 
Kidl
+1 
Kittel
+59 
Quedl
+1 
Quedl
+1 

Kommentare (5)


"Kittel" ist allgemeindeutsch,
wie es auch in einigen Beurteilungen zu lesen ist.Meist handelt es sich um Arbeitskittel, Arztkittel u.a.. Kittelschürzen gehören auch dazu.Unter Kittel stellt man sich eher etwas leichteres als den Arbeits(Mantel) vor.
Compy54 24.08.2013


Weg damit! - Österreichisch ist nur der Eintrag in der anderen Bedeutung als Damenrock.
s. KittelDas sagt auch Duden zum "Kittel":
1.mantelartiges Kleidungsstück aus leichtem Stoff, das zum Schutz oder aus hygienischen Gründen während der Arbeit getragen wird
2. weite, hemdartige Bluse, die über Rock oder Hose getragen wird
3. (süddeutsch) Jackett
4. (österreichisch veraltend) DamenrockDass der Kittel wie eingetragen gemeindeutsch ist, hab ich ja bereits vor Jahren bek-R-ittelt.
Koschutnig 24.08.2013


Aus dem Österreichischen kenne ich "Kittel" als abwertende Bezeichnung für das, was die Deutschen gemeinhin als "Fähnchen" bezeichnen: ein billiges Kleid.
HerrPausW 08.04.2016


Kittel = weiter, gezogener Damenrock;
Begriff auf dem Land vermutlich noch in Gebrauch
berberitze 08.04.2016


Das Nomen "Kittel" (m) für gmd. "Damenrock" (m) ist österreichisches Standarddeutsch.

"Kittel" für gmd. "Arbeitsmantel" (m) oder für eine über dem Rock getragene Bluse ist Standard in at und de.

"Kittel" für "Jackett" (n) ist Standard in ch.

(Duden)
Standard 21.05.2016





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich verwendeten sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert den Wortschatz der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Für Studenten in Österreich, gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Betonung entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden aus nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes alles rund um die Küche.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Eingang in die Schriftsprache.