4.3 stars - 94 reviews5

u̲rassen



verschwenden


Wortart: Verb
Erstellt von: Russi-4
Erstellt am: 25.11.2003
Region: Scheibbs (Niederösterreich)
Bekanntheit: 75%  
Bewertungen: 81 1

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von urassen

Ähnliche Wörter

urasn
-1 
Urasn
+2 
urassen
+2 
urassen
-1 
urassen
+1 
urassn
+7 

Kommentare (8)


Muasst du so urassen ?
Musst du (damit) so verschwenderisch umgehen ?
System1 25.11.2003


Varianten:
urassen (intransitiv, also ohne Objekt): verschwenderisch sein - mit etwas urassen: etwas verschwenden, zu wenig sparsam damit umgehen - verurassen: sinnlos vergäuden * * *

Beispiele: a) "Die urassen, als ob sie einen Geldscheißer hätten!" b) "Bitte mit dem teuren Schreibpapier nicht so urassen!" c) "Der hat sein ganzes Erspartes verurasst". Für Novizen: Betonung auf dem u!!!
Brezi 23.06.2007


Siehe Grimm'sches Wörterbuch:
uraszen, -äszen, Lfg. 15 (1933), Bd. XI,III (1936), Sp. 2372, Z. 37, http://tinyurl.com/no4umk6
Großmutter hatte Notzeiten mitgemacht [...] Sie war daher gegen jeglichen Überfluss und jede Verschwendung - "urassen" nannte sie es - und achtete immer scharf darauf, dass ich nicht zuviel Zucker in den Milchkaffee gab
source: Adolf Katzenbeisser, ‎"Kleiner Puchermann lauf heim". Kindheit im Waldviertel 1945-1952(1986)

Koschutnig 20.05.2009



Compy54 08.12.2013


War eines der Lieblingswörter meiner Großmutter (Land Salzburg), wenn wir nicht aufgegessen haben: "Tat's ned so urass'n!"
yad-yag 02.07.2015


Kenn ich, geb. in Wien 1940!
typesetter 02.07.2015


Laut meiner Meinung und Erfahrung in ganz Österreich bekannt und verbreitet und in eigener Verwendung
A-1989+D 03.07.2017





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich verwendeten sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden aus nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Vokabulars den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Eingang in die Schriftsprache.