0 stars - 4 reviews5

Ausreibfetzen


[ Åosräebfedsn ]

Scheuertuch, Scheuerlappen


Wortart: Substantiv
Kategorie: Arbeitswelt
Erstellt von: JoDo
Erstellt am: 28.01.2017
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 1 2

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Ausreibfetzen

Ähnliche Wörter


Kommentare (4)


Auf das Wort
http://www.ostarrichi.org/word-4122-similar.html von
HeleneT werde ich erst nach meinem Neueintrag aufmerksam gemacht ... ! ...
Warum nicht vorher? Ich erhielt die Auskunft "0 Einträge".
JoDo 28.01.2017


Unter diesem Eintrag http://tinyurl.com/z29l4v2
gibt es noch einige andere Fundstücke aus dem Wienerischen.
JoDo 28.01.2017


Ja, eines der Ärgernisse des Relaunches ist das nunmehrige Fehlen der früheren Vorwarnung eines bereits vorhandenen gleichen Eintrags.
Daher schlag ich vor, du ersetzt deinen 2. Ausreibfetzen durch den Affenschneuzer
Koschutnig 28.01.2017


Jetzt
gibt es aber bei der Suche wenigstens einen (1) Treffer, bei HeleneT führt das "e" in Klammer zu einem Misserfolg.
JoDo 29.01.2017





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich verwendeten sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Für Studenten in Österreich, gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Betonung entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden aus nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Vokabulars den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Eingang in die Schriftsprache.