4.6 stars - 70 reviews5

Pa̲tschenkino

das, -s, -s

Fernsehgerät


Wortart: Substantiv
Erstellt von: System32
Erstellt am: 21.03.2004
Region: Scheibbs (Niederösterreich)
Bekanntheit: 74%  
Bewertungen: 65 1

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Patschenkino

Kommentare (4)


Botschnkino, zu Hause fernsehen
HeleneT 11.09.2006


Entspricht dem dt. "Pantoffelkino"
s. Duden online, , thefreedictionary.com, dict.cc, etc., oder z.B.
"Die Bleimine im Pantoffelkino"
source: ZEIT ONLINE (31.12.1999 )

Koschutnig 24.02.2015


Nicht das Gerät, sondern die Handlung: Filme anschauen, aber nicht im Kino, was einige Aktivität voraussetzt (z.B. Schuhe anziehen), sondern faul im Fernsehen zu Hause, in Patschen, auf dem Sofa liegend. Der Inbegriff der spießigen Gemütlichkeit!
berberitze 30.01.2016


Bei uns sagt man eher zum Fernseher Patschenkino - und nicht zur Aktivität. "Ich sitz vorm Patschenkino", sagen die eher Reiferen, währen die Jüngeren eher den Ausdruck TV-Gerät bevorzugen. Aber - Jeder wie er glaubt und das ist ja das Gute daran!
hansdieter.kopitz 30.01.2016





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert den Wortschatz der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Für Studenten in Österreich, gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Betonung entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden aus nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Vokabulars den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Eingang in die Schriftsprache.