3.9 stars - 64 reviews5

sich auf ein Packel [zusammen]schmeissen



einen Pakt bilden


Wortart: Wendung
Referenz: 3327
Erstellt von: Russi-4
Erstellt am: 05.03.2006
Bekanntheit: 73%  
Bewertungen: 52 2

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von sich auf ein Packel [zusammen]schmeissen

Kommentare (5)


Beispiel:
In beiden Nachbar-Bundesländern mache man zwar Witze übereinander, aber: "Wenn es gegen Wien geht, schmeißt man sich sofort auf ein Packel." [Die Presse 23.2.2002]
Russi-4 05.03.2006


packeln
Dies ist im Süden nicht viel anders. Man "witzelt" gegeneinander, doch gegen Wien ist man ein Pack.
pedrito 06.03.2006


Packel>< Aussprache Packl; ich dachte mit *klammernschreiben* findet man nichts, oder hat sich was geändert?
Amalia 15.10.2007


Ich "hau"
(ebenfalls vorhanden) mich lieber auf ein Packl!
albertusmagnus 15.05.2010


Erstens: einen Pakt schließen. Nicht bilden!
Zweitens: Die Übersetzung greift zu hoch.
Sich zusammenschließen, gemeinsam vorgehen (zwei meist gegen
einen Dritten)
berberitze 02.08.2016





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Betonung entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden aus nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Vokabulars den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Eingang in die Schriftsprache.