Kommentare (3)
Richtig übersetzt wäre: Frauchen
Hundebesitzerin ist eine Beschreibung, aber nicht die richtige Übersetzung
drschaeffera 08.08.2006
"drschaeffera" hat Recht!
(wenn´s auch schon eine Weile her ist):
Frauchen - Wiktionary:
Herkunft:
Das Wort ist ein Diminutiv des Substantivs „Frau“ und findet in der Anrede nur Anwendung, wenn mit dem Hund gesprochen wird.
Männliche Wortformen:
Herrchen
Gegenwörter:
Hündchen
Oberbegriffe:
Hundehalterin, Besitzerin, Eigentümerin, Frau
Beispiele:
„Wuffi, komm zu Frauchen!“, rief Inge. Wuffi aber schnüffelte an diesem Baum, hob das Bein an jenem und ließ Frauchen lange Frauchen sein.
„Ja, wo ist denn dein Frauchen, ja, wo ist es denn?“, redete Onkel Hermann auf Bello ein. Bello antwortete nicht. Warum auch?
JoDo 24.02.2013
"Frauchen" ist richtig. (Wie "Herrl", so "Frauerl").
berberitze 20.09.2016