3.5 stars - 78 reviews5

Guggerschecken


[ Gugascheg´gn ]

Sommersprossen


Wortart: Substantiv
Erstellt von: HeleneT
Erstellt am: 03.06.2006
Bekanntheit: 63%  
Bewertungen: 55 1

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Guggerschecken

Ähnliche Wörter


Kommentare (4)


nicht Guggerschecken sondern GUGASCHECKEN
In Wien sagt man nicht Guggerschecken sondern GUGASCHECKEN. Nachzulesen bei Peter Wehler "Sprechen Sie Wienerirsch?"
System1 20.11.2009


Die Aussprache
soll eigentlich nicht in den Eintrag, sondern separat angeführt werden.
JoDo 21.11.2009


Unter der Schreibweise hätte ich's nicht erkannt, wenn die Übersetzung nicht dabeigewesen wäre.

Ich kenne den Ausdruck, aber hatte ihn bislang für die Verballhornung eines typisch böhmisch-wienerischen Familiennamens "Gukašek" gehalten.

Aber das war vielleicht eine Firmian'sche Volksetymologie und das ist ein ur-germanisches Wort.
Firmian 10.11.2016


gesamtbayrisch!
berberitze 10.11.2016





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich verwendeten sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Für Studenten in Österreich, gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden aus nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes alles rund um die Küche.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.