2.9 stars - 17 reviews5

Schmä̲h führen


[ schmää fian, führ´n ]

Sprüche klopfen; andere mit Witzen unterhalten


Wortart: Wendung
Gebrauch: Umgangssprache
Referenz: 432
Erstellt von: pedrito
Erstellt am: 12.06.2006
Region: Graz(Stadt) (Steiermark)
Bekanntheit: 73%  
Bewertungen: 13 3

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Schmäh führen

Kommentare (2)


oder "am schmäh führen"
doc 12.06.2006


Der Begriff kann sowohl positiv im Sinne von Witze erzählen, einen lockeren Plauderton pflegen, verstanden werden, als auch mild-negativ im Sinne von unangemessene Kellerwitze bis zu Unwahrheiten von sich geben. Dabei muss man die Tendenz des Wienerischen bedenken, dass so gut wie jede Aussage auch einen ironischen oder übertreibenden Beigeschmack hat bzw. haben kann. Eine Eigenschaft, die übrigens auch im Ur-Berlinerischen enthalten ist.
Das erwähnte "am Schmäh führen" ist meiner Erfahrung nach hingegen immer negativ, in der Bedeutung von "jemanden hinhalten", "jemandem etwas vorgaukeln".
Luser4978cp 22.03.2018





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert den Wortschatz der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Für Studenten in Österreich, gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden aus nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Vokabulars alles rund um die Küche.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.