3.3 stars - 6 reviews5

eppa



etwa, tatsächlich


Erstellt von: pedrito
Erstellt am: 21.06.2006
Bekanntheit: 13%  
Bewertungen: 4 0

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von eppa

Ähnliche Wörter

eippa
+2 
epa
+4 
eppa
+14 

Kommentare (3)


@ Pedrito: bitte Korrektur
in der Übersetzung "etwar" auf heutiges "etwa"
s.a. Eintrag "eppa = vielleicht" (von anaderoma, Mattersburg, v. 28. 6. 2005; 4 Daumen)
Und "tatsächlich" als Synonym würde wohl ein Fragezeichen benötigen.

[eppa] ist Ausspracheerleichterung von etwa,
das mittelhochdeutsch noch etewar (= "irgendwo") gelautet hat.
Im "et" steckt die Urbedeutung "vielleicht; unbestimmte Menge" , s. "etlich", "etwas"
Koschutnig 25.07.2010


etwa: ja. Auch: vielleicht.
Aber "tatsächlich"?
Eppa ist auch in der Schweiz gebräuchlich (siehe Eintrag "Senslerdeutsch", in: Alemannische Wikipedia).
berberitze 26.02.2017


"Ebba" kenne ich auch von meiner egerländrischen Großmutter. Daher ist das Wort auch nordbairisch und wahrscheinlich allgemein bairisch.
curryfranke 26.02.2017





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden aus nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Vokabulars den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Eingang in die Schriftsprache.