2.1 stars - 12 reviews5

Zwịckeltag

der, des, -e
[ zwickltåg ]

Tag zwischen Feiertag und Wochenende, wird oft freigenommen, um ein langes Wochenende zu haben


Wortart: Substantiv
Kategorie: Arbeitswelt
Erstellt von: doc
Erstellt am: 25.06.2006
Region: Vöcklabruck (Oberösterreich)
Bekanntheit: 62%  
Bewertungen: 7 2

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Zwickeltag

Ähnliche Wörter

Zwickltag
-2 

Kommentare (4)


bei uns:
Fenstertag
JoDo 02.11.2006


Nein zum Zwickeltag.
Es gab Zeiten, da war ein
Fenstertag ein Fenstertag, ehe plötzlich der Zwickeltag seine Stelle einnahm.
Wie nennt man den Tag zwischen einem Feiertag und einem Wochenende? Fenstertag, ganz klar. Und in ganz Österreich ist man sich darüber einig. Ganz Österreich? Nein, ein unbeugsames Bundesland leistet bis heute erbitterten Widerstand gegen diesen Begriff. Und nicht nur das, still und heimlich unterwandert die oberösterreichische Sprachmafia die heimische Begriffslandschaft mit einer eigenen Wortkreation – dem Zwickeltag. Begonnen hat alles mit einem Welser Möbelhaus – das mit dieser Familie in der Werbung, Sie wissen schon – und einem unseligen Werbespot, in dem mit Rabatten an Zwickeltag. en geworben wurde.
source: Die Presse Online, 17.05.2009

Koschutnig 16.05.2015


off topic:
Dieselbe Firma kommt uns doch unentwegt mit ihrem
>ROTEN STUHL< ...
Das nennt man Hämatochezie und gehört dringend ärztlich behandelt!
JoDo 06.05.2016


Siehe den Forumsbeitrag: http://www.ostarrichi.org/forum.html?topicid=1070
xox 30.10.2017





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Für Studenten in Österreich, gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden aus nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.