4.6 stars - 70 reviews5

Jessas



Ausruf der Verwunderung: Jesus


Erstellt von: tvinz
Erstellt am: 27.06.2006
Bekanntheit: 82%  
Bewertungen: 67 2

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Jessas

Kommentare (7)


auch Jessasmaria - Jesus und Maria
tvinz 27.06.2006


oder Jessas Maria
doc 27.06.2006


3. Steigerungsstufe:
Jessasmarandjosef!
yad-yag 30.08.2006


4. Steigerungsstufe: *Jessasmarandjosefna*
System1 30.08.2006


ich kann Sigurd nur beipflichten...
dingle 24.06.2016


BaYerisch:
[https://www.youtube.com/watch?v=ZmpaIK7md84%23t=Video::::]

r>

Koschutnig 24.06.2016


Gerne auch "Jessas na!"/"Jössas na!" In jedem Falle findet der Gebrauch im Zusammenhang mit Überraschung statt. Etwa bei der Überbringung schlechter Nachrichten: "Host scho g'hert? Der Sowieso ist gschtuam!" "Jössas na! Des tuat ma owa laad!"
HerrPausW 27.06.2016





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert den Wortschatz der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Betonung entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden aus nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Vokabulars den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Eingang in die Schriftsprache.