4 stars - 49 reviews5

Einmal der Gigl, einmal der Gogl


[ amoi da Gigl, amoi da Gogl ]

Einmal der eine, einmal der andere


Wortart: Wendung
Referenz: 15086
Erstellt von: HeleneT
Erstellt am: 19.07.2006
Bekanntheit: 77%  
Bewertungen: 41 2

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Einmal der Gigl, einmal der Gogl

Kommentare (4)


Daumen hoch!
Meli 21.10.2007


6 Daumen, aber auch da lässt sich "amoi da" in Schriftsprache schreiben!
Eintrag:"amoi da Gigl, amoi da Gogl" - Schließlich ist die l-Vokalisierung nicht gesamtösterreichisch und "amoi" nur eine der Ausspracheformen.
s.
Einmal der Gigl, einmal der Gogl
source: Wiener Zeitung ( 4.4.08)

Koschutnig 24.06.2011


Zeitungskommentare:
http://www.wienerzeitung.at/nachrichten/archiv/86400_Einmal-der-Gigl-einmal-der-Gogl.html
http://www.kleinezeitung.at/sport/olympia/biathlon/2294820/sumann-gewann-silber-biathlon-verfolgung-gold-ferry.story
JoDo 25.06.2011


einmal der eine dann der andere
frieda 28.03.2016





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich verwendeten sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert den Wortschatz der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Für Studenten in Österreich, gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden aus nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes alles rund um die Küche.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Eingang in die Schriftsprache.