1.7 stars - 6 reviews5

Zwetschgenröster



Kompott aus gedörrten Zwetschgen


Wortart: Substantiv
Erstellt von: Russi-4
Erstellt am: 02.07.2005
Bekanntheit: 67%  
Bewertungen: 4 2

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Zwetschgenröster

Kommentare (4)


Wichtig dabei ist,
dass beim Kochen schon eine leichte Karamelisierung des Fruchtzuckers eintritt, also ein bisschen mehr als ein Kompott, aber noch lang kein Powidl

Redewendung: Mein Freund und Zwetschkenröster
JoDo 27.06.2006


Ein Kompott aus gedörrten Zwetschken
ist ein Zwetschkenröster sicherlich nicht, da dazu frische Zwetschken verwendet werden. Und ob es sich um ein Kompott handelt- darüber wird schon bei der Tante Jolesch debattiert.
Im Duden wird der Zwetschkenröster mit "gedünstete Pflaumen" übersetzt; finde ich irgendwie passender.liGrü Gonzales
Gonzales 08.11.2009


Mit "gedünstete Zwteschken im Saft"
ein Buchwort!
klaser 08.11.2009


vgl. Eintrag Zwetschkenröster und die dortige Diskussion
Koschutnig 28.12.2014





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Für Studenten in Österreich, gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden aus nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes alles rund um die Küche.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.