5 stars - 5 reviews5

Tschapperlwasser

das,
[ Dschåb´balwåssa ]

Limonade, alkoholfreies Getränk, Dünnsaft (abwertend)


Wortart: Substantiv
Kategorie: Essen und Trinken
Erstellt von: JoDo
Erstellt am: 01.02.2009
Bekanntheit: 40%  
Bewertungen: 5 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Tschapperlwasser

Ähnliche Wörter


Kommentare (4)


Beispielsatz:
´Weus in den Beisl ka Bia ghobt hom, hot ar a Tschapperlwasser saufn miassn.´
http://www.echtwien.at/home/literatur/lexikon/T/856
JoDo 01.02.2009


Von:
Tschapperl
JoDo 01.02.2009


siehe 7.6.2005 von System ( 3 Daumen)

mit rund 10 Bewertungen bereits unter

Tschopperlwasser

Weitere Entwicklung dort:
5.6.2006 von JoDo zur optimalen Änderung vorgeschlagen

18.10.2008 von Meli wie von JoDo vorgeschlagen entsprechend geändert


1.2.2009 nun erneuter Eintrag ?!
DJ 01.02.2009


Neues Wort Anlegen - HINWEISE
...
2. Soweit möglich eine "offizielle" Schriftform, also "sudern" (pausenlos jammern) statt "sudan" oder "sudaan".
JoDo 01.02.2009





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich verwendeten sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden aus nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.