Kommentare (2)
In dieser Form - allerdings nicht mit "der" - findet sich der Schnupfen vielfach in der österr. Literatur,
es ist also ein besserer Wort-Eintrag eines Dialektwortes im Vergleich zu den Aussprache-Einträgen
Strauckn
Strauka
Strauga
Schnauka als Mischform von 'Schnupfen' und 'Strauken/Strauka'
und gleichwertig mit dem Eintrag
Strauchen,
denn im Österr. Wb sind die beiden Schreibungen
Strauchen und
Strauken enthalten.
Für den Artikel jedoch ist die Eintragszeile "Art des Wortes" > "Substantiv" vorgesehen!
allerdings sind im Österr. Wb. als Artikel sowohl
der als auch
die angeführt.
Im 19. Jh. war das Wort offenbar durchgehend
weiblich :
* Nestroy ("Zu ebener Erde und im 1. Stock"): "...mildert den Herzkrampf und befördert den Fortgang
der Strauken."
* "Die Geheimnisse des Praters oder An der blauen Donau" ( anonym): "...
eine Capital-
Strauken (Schnupfen), zu der ich vom Herzen gratuliere"
* Anzengruber: "Kriagst
a schuftige Strauken und niaßen mußt fest"
* Auch schon 1794 im Lust- und späteren Singspiel "Die Schwestern von Prag" von Philipp Hafner : "Die Nachtluft ist gar g'fährlich, Sie könnten
die Strauken kriegen"
Koschutnig 02.06.2015
Strauka in der Bedeutung von Erkältung ist mir bekannt, ich selbst verwendete das Wort aber nie.
Huser8124uy 03.03.2018