3.9 stars - 14 reviews5

Strauka



Schnupfen


Wortart: Substantiv
Erstellt von: HeleneT
Erstellt am: 11.06.2006
Region: Wien 19, Döbling (Wien)
Bekanntheit: 57%  
Bewertungen: 12 1

Dieser Eintrag sieht prinzipiell nicht schlecht aus aber es ist noch mehr Information nötig. Alles Kommentare und Bewertungen sehr erwünscht.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Strauka

Ähnliche Wörter

Sautrog
+3 
Sautroug
+1 
stark
+2 
stork
+2 
Strauck
+6 
Strauga
+4 
Strick
+1 
zuadrucka
+2 

Kommentare (5)


Husten
"Strauka kummt vom Rauka". Strauka heisst eindeutig Husten.
chepedaja 30.06.2008


Vergleiche:
Strauga
JoDo 23.08.2008


@HeleneT Schnupfen ist korrekt
Vor mir liegt das Österreichische Wörterbuch (Ausgabe 1951), damals das offizielle Wörterbuch im Unterricht. Und hier steht: der Strauchen (Strauken), mundartlich: der Schnupfen.
Gonzales 29.10.2009


Die eingetragenen BegriffeStrauka, Strauga und Schnauka sind regionale Varianten von Strauchen oder Strauken, Strauckn nur eine Schreibvariante zu Letzerem.
In den vorgefundenen Belegen aus Österreich ist Strauchen übrigens feminin, z.B. auch bei Raimund und Nestroy.
Lupina 26.07.2019


Im Oberen Mühlviertel eindeutig für "Schnupfen" verwendet. Z.B. "Host leicht d'Straugga?"
LuchsBoehmerwald 24.08.2024





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich verwendeten sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Betonung entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden aus nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Eingang in die Schriftsprache.