4.3 stars - 72 reviews5

Krügel

das, -s, -n
[ Kriagl ]

Halbliterglas


Wortart: Substantiv
Erstellt von: Russi-4
Erstellt am: 17.04.2005
Bekanntheit: 87%  
Bewertungen: 64 2

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Krügel

Ähnliche Wörter

Gurgel
+3 
Karjola
+2 
Krügel
+62 
Quargel
+1 
Quargel
-1 
Quargel
+47 
Quargel
+59 

Kommentare (4)


das Krügel / die Krügel
Russi-4 17.04.2005


Von Liebhabern auch als "Krügerl" bezeichnet.
ant18ikes 02.11.2015


Im Österreichischen wird alles gerne auch verniedlicht:

das Schnapserl, das Achterl, das Vierterl, das Seiderl, das Krügerl, aber auch das Zigaretterl, das Henderl, das Schlaferl,...
HerrPausW 17.05.2016


Die Bezeichnungen "Krügel" (n), ausgesprochen natürlich [ˈkryːɡl̩], oder "Halbe" (f) für einen halben Liter Bier bzw. ein Bierglas mit Henkel sind österreichisches Standarddeutsch.

Standard in de: ein grosses Bier
Standard in ch: ein grosses Bier

(VWB S. 325)
.
Standard 15.07.2016





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich verwendeten sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden aus nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes alles rund um die Küche.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.